home / seinfeld_subtitles

subtitles

650 rows where episode = 22 and season = 6

✎ View and edit SQL

This data as json, CSV (advanced)

subtitle_id ▼ contents start end season episode
54373 How about the little scam 00:00:01,418 00:00:02,419 6 22
54374 the airlines have going now with these special clubs. 00:00:02,453 00:00:05,547 6 22
54375 Hundred and fifty dollar a year to sit in a room, eat peanuts, 00:00:05,581 00:00:08,547 6 22
54376 drink coffee and soda and read magazines. 00:00:08,581 00:00:11,481 6 22
54377 Excuse me, isn't this the flight? 00:00:11,514 00:00:14,381 6 22
54378 I already got four hours of this coming to me. 00:00:14,414 00:00:17,081 6 22
54379 What am I paying for? 00:00:17,114 00:00:19,214 6 22
54380 How about an I-got-all-my-luggage club? 00:00:19,247 00:00:21,047 6 22
54381 Can I get into that? Where is that club? 00:00:21,081 00:00:23,081 6 22
54382 I would like to join that club. 00:00:23,114 00:00:24,547 6 22
54383 Airlines love to divide us up into classes. 00:00:27,081 00:00:29,347 6 22
54384 You know, like when you're sitting in coach, 00:00:29,381 00:00:30,000 6 22
54385 You know, like when you're sitting in coach, 00:00:30,000 00:00:31,214 6 22
54386 they always have the stewardess 00:00:31,247 00:00:32,581 6 22
54387 close that stupid curtain, you know? 00:00:32,614 00:00:34,514 6 22
54388 They always give you that little look like, 00:00:34,547 00:00:36,381 6 22
54389 "Maybe if you had worked a little harder." 00:00:36,414 00:00:39,947 6 22
54390 JERRY: What time does your flight get in? 00:00:43,947 00:00:45,714 6 22
54391 Six? All right. That gives us 6 hours. 00:00:45,747 00:00:48,081 6 22
54392 Then I'll meet you at the Diplomat's Club. 00:00:48,114 00:00:50,314 6 22
54393 I'll be the one without the big red sash. 00:00:50,347 00:00:52,514 6 22
54394 Okay. 00:00:52,547 00:00:53,714 6 22
54395 See you tonight. 00:00:53,747 00:00:54,747 6 22
54396 Is that the supermodel? 00:00:56,047 00:00:57,014 6 22
54397 Yep. 00:00:57,047 00:00:58,081 6 22
54398 She not gonna be back for a month, 00:00:58,114 00:00:59,581 6 22
54399 but I have 6 hours. 00:00:59,614 00:01:01,014 6 22
54400 I thought you had a show in Ithaca? 00:01:01,047 00:01:02,881 6 22
54401 I do. But it's 3:00. 00:01:02,914 00:01:04,081 6 22
54402 I'm flying right back. 00:01:04,114 00:01:05,081 6 22
54403 Then I'm gonna meet Bridgette 00:01:05,114 00:01:06,381 6 22
54404 at the Diplomat's club in the airport. 00:01:06,414 00:01:08,047 6 22
54405 Well, guess what I'm doing? 00:01:08,081 00:01:09,247 6 22
54406 I'm going to Mr. Pitt's, 00:01:09,281 00:01:10,714 6 22
54407 and I am telling him that I am quitting. 00:01:10,747 00:01:11,375 6 22
54408 and I am telling him that I am quitting. 00:01:11,375 00:01:14,247 6 22
54409 So, that's it? 00:01:15,681 00:01:16,647 6 22
54410 You know I never even met the guy. 00:01:16,681 00:01:18,314 6 22
54411 I had enough. I am marching in. 00:01:18,347 00:01:20,681 6 22
54412 You're marching in. 00:01:20,714 00:01:21,681 6 22
54413 I'm marching. 00:01:21,714 00:01:22,881 6 22
54414 Hey, hey. Hey. 00:01:23,781 00:01:24,881 6 22
54415 Elaine's quitting. Really? 00:01:24,914 00:01:26,681 6 22
54416 I'm marching in. 00:01:26,714 00:01:28,481 6 22
54417 I've done the march-in. Best feeling in the world. 00:01:28,514 00:01:30,647 6 22
54418 How about the march-out? 00:01:30,681 00:01:31,814 6 22
54419 Not as good. 00:01:31,847 00:01:33,314 6 22
54420 That's when you realize all the money you're losing. 00:01:33,347 00:01:35,547 6 22
54421 Uh-huh. 00:01:35,581 00:01:36,547 6 22
54422 Oh, boy. Okay, that's it. 00:01:36,581 00:01:38,314 6 22
54423 Wish me luck. Yeah. 00:01:38,347 00:01:40,347 6 22
54424 Get a march going. 00:01:40,381 00:01:41,375 6 22
54425 Get a march going. 00:01:41,375 00:01:41,681 6 22
54426 March it. 00:01:42,181 00:01:43,247 6 22
54427 Jerry, I need to borrow your camera. 00:01:43,281 00:01:44,981 6 22
54428 Why? 00:01:45,014 00:01:45,981 6 22
54429 Well, I wanna put a picture 00:01:46,014 00:01:47,047 6 22
54430 of me and my boss, Mr. Morgan, 00:01:47,081 00:01:48,214 6 22
54431 up in the office. 00:01:48,247 00:01:49,214 6 22
54432 What for? 00:01:49,247 00:01:50,414 6 22
54433 Well, he's reorganizing the whole staff, 00:01:50,447 00:01:52,214 6 22
54434 and I'm on thin ice with this guy as it is. 00:01:52,247 00:01:54,747 6 22
54435 Isn't putting his picture on your desk 00:01:54,781 00:01:56,814 6 22
54436 a little transparent? 00:01:56,847 00:01:58,414 6 22
54437 It better be. 00:01:58,447 00:01:59,714 6 22
54438 Mr. Pitt, I have something to tell you. 00:02:06,781 00:02:08,414 6 22
54439 One second, Elaine. 00:02:08,447 00:02:09,881 6 22
54440 Mr. Pitt-- 00:02:09,914 00:02:10,881 6 22
54441 Elaine, do you know what I just did? 00:02:10,914 00:02:11,375 6 22
54442 Elaine, do you know what I just did? 00:02:11,375 00:02:13,347 6 22
54443 I've just amended my will 00:02:13,381 00:02:14,647 6 22
54444 to include you as a beneficiary. 00:02:14,681 00:02:17,047 6 22
54445 What? 00:02:17,847 00:02:18,981 6 22
54446 Well, I think of you as part of my family. 00:02:19,014 00:02:20,914 6 22
54447 You've come to be like a daughter to me, 00:02:20,947 00:02:22,681 6 22
54448 and I want to make sure that you're taken care of 00:02:22,714 00:02:24,681 6 22
54449 after I'm gone. 00:02:24,714 00:02:26,081 6 22
54450 Oh. 00:02:26,114 00:02:27,181 6 22
54451 Oh, Mr. Pitt. 00:02:27,214 00:02:30,081 6 22
54452 [COUGHS] 00:02:30,114 00:02:31,547 6 22
54453 I feel a cold coming on. 00:02:31,581 00:02:33,214 6 22
54454 Could you get me a cold pill from the medicine cabinet? 00:02:33,247 00:02:35,514 6 22
54455 No, Mr. Pitt. You mustn't. 00:02:35,547 00:02:36,681 6 22
54456 You have to check with the pharmacy 00:02:36,714 00:02:38,181 6 22
54457 before you mix any of your medicine. 00:02:38,214 00:02:39,914 6 22
54458 Yes, yes, I'll check with the pharmacist. 00:02:39,947 00:02:41,375 6 22
54459 Yes, yes, I'll check with the pharmacist. 00:02:41,375 00:02:42,247 6 22
54460 We don't want anything to happen to you, Mr. Pitt. 00:02:42,281 00:02:44,481 6 22
54461 We want you to live a long, long time. 00:02:44,514 00:02:46,547 6 22
54462 GEORGE: Look at that. I only got one picture left. 00:02:48,914 00:02:51,081 6 22
54463 Uh... You know what? 00:02:51,914 00:02:52,914 6 22
54464 How about a shot of me and Mr. Morgan? 00:02:52,947 00:02:54,514 6 22
54465 Why? 00:02:54,547 00:02:55,581 6 22
54466 Why? 00:02:55,614 00:02:56,581 6 22
54467 Because we're a team. Come on. 00:02:56,614 00:02:58,581 6 22
54468 Would you take this for us, dear? 00:02:58,614 00:03:00,014 6 22
54469 Thank you very much. Here we go. 00:03:00,047 00:03:01,447 6 22
54470 Anyone ever tell you 00:03:04,081 00:03:05,047 6 22
54471 you look a lot like Sugar Ray Leonard? 00:03:05,081 00:03:06,881 6 22
54472 Excuse me? 00:03:06,914 00:03:07,881 6 22

Next page

Advanced export

JSON shape: default, array, newline-delimited, object

CSV options:

CREATE TABLE subtitles
            (subtitle_id INTEGER PRIMARY KEY,
             contents TEXT,
             start TEXT,
             end TEXT,
             season INTEGER,
             episode INTEGER);
Powered by Datasette · Queries took 872.495ms